Eesti Njingma kutsub osalema budismi entsüklopeedia täiendamisel !
Eesti Njingma Budismi Entsüklopeedia (ENBE) on toiminud aastast 2005 ning vajab nüüd abilisi - vabatahtlikke entsüklopeedia täiendamiseks ja uuendamiseks. Projekti autoril Vello Väärtnõul on alates 2012.aastast käsil väga mahukas Hiina Budismi Entsüklopeedia projekt ning iga abikäsi entsüklopeediate - nii eesti keelse kui inglise-hiina keelse entsüklopeedia arendamisel on teretulnud. 27-29 Septembril tutvustati Eesti Njingma andmebaase ka PNC (Pacific Neighborhood Consortium) teaduskonverentsil Macau ülikoolis, kus sel aastal olid peateemadeks andmebaasid ja informatsiooni edastamine avalikel veebilehtedel.
Kui soovid kaasa lüüa ENBE arendamisel, võta julgesti ühendust meie administraatoriga: admin@chinabuddhismencyclopedia.com

Gandavyūhasūtra

From Eesti Njingma Budismi Entsuklopeedia
Jump to: navigation, search


Robes2.jpg
Bho051.jpg
Gandavyūhasūtra. Pealkirja tõlgendus: ganda – ‘põsk’, vyūha – ‘korrastamine’, mis otseses tõlkes oleks ‘Põse korrastamine’.

Ülekantud mõttes tähendab see umbes sama, mis Avatamsaka, st ‘pärga, vanikut’ ehk üle põskede tõmmatud ehk pähe pandud kaunistust. Hiina keeles ei tehtagi vahet Avatamsaka ja Gandavyūha vahel.


Suutra on üles ehitatud bodhisattva Sudhana lähetamisele. Sudhana on astunud bodhisattvateele ja otsib õpetust, kus ta saaks jõuda kõrgematele tasemetele.

Alguses kuulab ta bodhisattva Samantabhadra õpetust, mis tuleb tema teadvusesse üleloomulikul viisil.


Seejärel satub ta esimese bodhisattva juurde, kes elavana tema ette tuleb. See on Mandžušrī, kes tiibeti budismis kehastab tarkust, ühes käes mõõk, teises käes prajñāpāramitā tekst.

Mõõgaga ajab ta kõigepealt rumaluse ära, lööb katki, ja siis annab inimestele raamatut lugeda. Mandžušrī õpetab teda ning saadab siis edasi ühe teise bodhisattva juurde.

Nii liigub Sudhana ringi mööda Indiat. Teel kohtab ta kalyānamitra’id – ‘hüvesõpru’ – need on sõbrad, kes mõjuvad hüvestavalt (kuid neid ei nimetata guru’ks).


Nende hulka kuulub igasugusest seisusest inimesi, ka üks ori, aga ka kerjusmunki, bodhisattvaid, ilmalikke, nendest 20 on naised.

Lõpuks jõuab ta Maitreja juurde, mis teda lõplikult raputab. Maitreja asub ühes tornis ja Sudhana näeb, et see ruum on mõõtmatu. Ta näeb, et selle torni sees on teised samasugused tornid, mille hulk on loendamatu.

Tal ei ole vaja üldse liikuda, vaid ta näeb, et viibib ise samaaegselt ka nende teiste tornide sees ja ka Maitreja viibib kõikide tornide sees. Kõikides tornides näeb ta aga Maitrejat Gandavyūha erinevatel aegadel.


See kõigi nähtuste läbipõimimine, mis seal avaldub, ongi nii kui ka kogu Avatamsaka kõige olulisem joon, mis ta on budismi toonud.

Pärast Maitrejat läheb Sudhana uuesti Mandžušrī juurde, kes ütleb, et nüüd on ta juba väga kaugele jõudnud. Lõpuks näeb ta vaimus jälle bodhisattva Samantabhadra

Gandavyūhal on olnud erakordselt suur mõju. Üks suuremaid budistlikke mälestusmärke on Jaava saarel asuv Borobudur. See on tohutu mandala, ülevalt poolt vaadates nelinurkne ja tõuseb astmeliselt.


See on tehtud just Gandavyūha põhjal, aga suutra kirjaliku vormi kõrval on see tühine vari. Kuigi meil Euroopas peetakse arhitektuurilist mälestusmärki tähtsamaks kui kirjalikku teksti, ütlen ma, et kirjalik tekst on olulisem kui kujutatud tekst. Gandavyūha oli aga kirjalikuna peaaegu kadumas ja praegune tekst on ka fragmentidest taastatud.


Peale kahe suutra, millest juttu oli, kuulub Avatamsakasūtrasse veel hulk lühemaid suutraid, milles põhiliselt räägitakse sellest, et on olemas loendamatul hulgal erinevaid maailmu, erineva kuju ja erinevate tingimustega.

Need maailmad ei ole füüsiliselt ühel ja samal tasandil, vaid loendamatu hulk maailmu võib mahtuda habemekarva otsa või Buddha nahapoori sisse. Muidugi nendes maailmades on jälle omakorda loendamatu hulk maailmu ja nii läheb see jada miinus-lõpmatusse.


Näiteks selle pisikese maailma sees, mis on meie juuksekarva otsas on see maailm, kus meie oleme, ja meie praegu räägime ja kuulame üheaegselt loendamatutes hulkades maailmades.

Me ei ole praegu mitte ainult siin maailmas, vaid me oleme loendamatutes hulkades maailmades, endast väiksemates maailmades ja suuremates maailmades ja kõik on üksteisega niivõrd läbi põimunud, mis tähendab ainult seda, et meie vastutus peab olema eriti suur.


Ja kui me käime juuksuri juures, siis jääb üle ainult kurvastada, et kui palju loendamatu hulk maailmu lahkus selle tõttu minust ja läks prügikorvi. Aga õnneks nad ei tea seda. See tähendab, et meie ka ei tea, et meie oleme võib olla kellegi juuksekarvaga praegu prügikorvis.

link